Språket i Tyrkia

Det offisielle språket i Tyrkia er tyrkisk. Tyrkisk blir brukt av ca 75 millioner mennesker rundt omkring i verden. Språket er nært beslektet med andre turkotatariske språk som blir brukte i Øst-Europa og Sentral-Asia, og tyrkisk har likheter med finsk, ungarsk, mongolsk og koreansk.

De språklige røttene går nesten 1200 år tilbake til Sentral-Asia. Derfra vandret språket vestover, og ble dominerende over arabisk under det ottomanske rikets glansperiode fra ca 1300 til 1922.

Tyrkisk er også kraftig influert av arabisk, og ble skrevet med det arabiske alfabetet frem til landsfaderen Atatürks reformer i 1928 da det latinske alfabetet ble tatt i bruk.

Men with hats
Det ottomanske riket førte etter 1300 til at tyrkisk ble dominerende over arabisk. Creative Commons License Foto: quinn.anya

Tyrkisk kan for mange virke som et komplisert språk med mange og lange setningskonstruksjoner. Til gjengjeld er gramatikken stort sett fri for unntak og uregelmessigheter, så når setningsbyggingen først står klar for deg er det bare å kjøre på. Det viktigste ordet i en setning står til slutt, og trykket legges normalt på den siste stavelse. Tyrkisk er ellers et fonetisk språk som uttales som det staves (har du noen gang bestillt “Ghoti and chips” i England?

Tyrkisk mangler q, w og x, men har noen apostrofer og ekstra tegn på enkelte bokstaver. Noen enkle uttaleregler er:
c - uttales som dj (på engelsk job, John, Ghengis).
ç - uttales som vår kj (tj) -lyd kjøkken, tjener.
ı - uttales som noe i nærheten av e (mellom e og ø).
ğ - uttales ikke, men stum g forlenger foregående vokal.
j - uttales som vår sj (sjelden, sjell).
ö - uttales som vår ø.
ş - uttales som vår sj-lyd i krasj eller sh-lyden i Shanghai.
ü - uttales som y.

Nedenfor finner du en liten tyrkisk ordliste som kan være til hjelp når du er i Tyrkia. Ordlisten eller parløren kan du også laste ned som PDF-fil i hendig format ved å klikke her. Skriv den ut og putt den i vesken eller lommen.

Tall og telling på tyrkisk:
0 - sıfır
1 - bir
2 - ıki
3 - üc
4 - dört
5 - beş
6 - altı
7 - yedi
8 - sekiz
9 - dokuz
10 - on
11 - on-bir
12 - on-iki, osv.
20 - yirmi
30 - otuz
40 - kirk
50 - elli
60 - altmis
70 - yetmis
80 - seksen
90 - doksan
100 - yüz
200 - ıki yüz, osv.
1.000 - bin
10.000 - on bin
100.000 - yüz bin
1.000.000 - bir milyon

Daglige høflighetsfraser på tyrkisk:
Ja - Evet
Nei - Hayır
Takk - Teşekkür ederim
Ja takk - Evet teşekkürler
Nei takk - Hayır teşekkürler
Vær så snill - Lütfen
Hei - Merhaba
God dag - İyi günler
God morgen - Günaydın
God aften - İyi akşamlar
Godnatt - İyi geceler
Farvel - Görüşürüz
Velkommen - Hoşgeldiniz
Jeg heter - Benim adım
Hva heter du - Senin adın ne?
Jeg er glad for å møte deg - Taniştiğimiza memnun oldum
Unnskyld - Pardon
Hva kan jeg hjelpe deg med? - Efendim?
Hvordan går det? - Nasılsın
Jeg forstår ikke - Anlamıyorum
Jeg vet ikke - Bilmiyorum

Tyrkiske ord og uttrykk om helse:
Lege - Doktor
Sykehus - Hastahane
Apotek - Eczane
Feber - Ateş
Smerte - Acı
Vondt i halsen - Boğaz ağrısı
Hodepine - Kafa ağrısı
Kondom - Pezervatif
Solkrem - Güneş kremi
Diarè - Ishal
Forstoppelse - Kabızlık

Tyrkiske ord og uttrykk ved middagsbordet:
Meny - Menukartı
Finnes det et ledig bord? - Boş masa varmı?
Et bord til fire - Dört kişilik masa
Driks - Bahşiş
Skål! - Şerefe!
Kan jeg få regningen vær så snill? - Hesap lütfen
Hvor er toalettet? - Tuvalet nerede?
Kan vi betale med kredittkort? - Kredi kartıyla ödeyebilirmiyiz?
Fisk - Balık
Kalvekjøtt - Dana eti
Lammekjøtt - Kuzu eti
Salt - Tuz
Pepper - Biber
Sukker - Şeker
Rødvin - Kırmızı şarap
Hvitvin - Beyaz şarap
Øl - Bira
Vann - Su
Melk - Süt

På hotellet:
Håndkle - Havlu
Såpe - Sabun
Rengjøring - Temıslik
Laken - Çarsaf
Teppe - Battaniye eller yorgan
Varmt vann - Sıcak su
Kaldt vann - Soğuk su
Pass - Pasaport
Safe/hotellsafe - Kasa
Aircondition - Klima
Jeg vil gjerne ha et dobbeltværelse - İki kişilik oda istiyorum
Jeg vil gjerne skifte værelse - Odamı değiştirmek istiyorum
Vær så snill og vekk oss klokken 06.00 - Lütfen bizi altıda uyandırın

Tyrkisk for shoppingglade:
Åpent - Açık
Stengt - Kapalı
Hva koster - Kaç para
Jeg bare titter - Yalnız bakıyorum
Kan jeg prøve denne? - Bunu deneyebilirmiyim?
Vi kommer tilbake imorgen - Yarın yine geleceğiz
Rød - Kırmızı
Gul - Sarı
Grøn - Yeşil
Blå - Mavi
Sort - Siyah
Hvit - Beyaz
Dyrt - Pahalı
Det er for dyrt - Çok pahalı
Billig - Ucuz
Kilo - Kilo
Gram - Gram
Gull - Altın
Lær - Deri

Når du er på tur:
Inngang - Giriş
Utgang - Cıkış
Informasjon - Enformasyon
Høyre - Sağ
Venstre - Sol
Rett fram - Direk
Stopp - Dur
Sertifikat - Ehliyet
Bensinstasjon - Bezin istasyonu
Full tank, takk - Tam depo lütfen
Blyfri bensin - Kurşunsuz benzin
Flyplass - Havalimanı
Billett - Bilet
Buss - Otobüs
Busstasjon - Otogar
Vær snill, kjør forsiktig - Lütfen daha dikkatli sürünüz
Vi har kjørt feil - Kaybolduk
Gate/vei - Sokak/Cadde/Caddesi
Sentrum - Merkez
Nord - Kuzey
Sør - Güney
Øst - Doğu
Vest - Batı
Tett på - Yakın
Langt vekk - Uzak
Museum - Müze
Moske - Cami
Kirke - Kilise
Borg - Kale
Ruin - Harabe
Tårn - Kule

Hva er klokken?
Hva er klokken? - Saat kaç?
Mandag - Pazartesi
Tirsdag - Salı
Onsdag - Çarsamba
Torsdag - Perşembe
Fredag - Cuma
Lørdag - Cumartesi
Søndag - Pazar
I går - Dün
I morgen - Yarın
I dag - Bügün

Andre tyrkiske ord og uttrykk:
Hva? - Ne?
Hvordan? - Nasıl?
Hvor mye? - Ne kadar?
Hvem? - Kim?
Hvor og når? - Ne zaman?
Stor/liten - Büyük/Küçük
Tidlig/sent - Erken/Geç
Godt/dårlig - İyi/Kötü
Vakker - Güzel
Veldig vakker - Çok güzel